Translation Tips – Part I

18 Sep

 

Many people believe that translation is an easy thing and all you have to do is to change words from the source text into the equivalent words of a target text. However, this is not true since some phrases, if translated literally, would make no sense. Translation is a very complicated process which has to consider many factors – the genre and the style of the original text, the translator’s competence, the timeline allocated to the project and many more. There is a great number of useful translation tips available online and offline, yet every translator has their own reliable methods and techniques, built on expertise and time. Here, we summarized the most essential translation tips that can come in handy both for the oral translation and the written translation.

Oral Translation Tips

  Interpreting – simultaneous, consecutive and whispering – is considered to be the most difficult type of translation. To achieve great results in this domain, an interpreter is expected to (a) have a high level of competence in different areas, (b) understand and critically analyse the translated information, (c) know how to highlight the key elements in the text, (d) constantly enrich their professional vocabulary, etc. The personal features of an interpreter – such as a quick reaction, clear articulation, and bright mind – are also of great importance.

  The most essential interpretation tips are as follows:

In advance familiarize yourself with the topic of the speech
Note down main points of the speech – it’ll help you when interpreting
Translate and clarify the meaning of special terms and key words prior to interpreting
Establish friendly relations between you and the speaker at a consecutive translation
Remember to pronounce words distinctly and clearly
Produce a brief summary at the end of the speech – it helps to clarify conclusions
React quickly and be ready to work under pressure
Enjoy what you are doing ..:-) there won’t be a second chance
Transmit a clear message to the target audience

Image

Source: http://www.all-translations.com/translation-tips.html

To be continued…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: